Tipologie di interpretazioni: chuchotage, consecutiva e simultanea
Sapevi che esistono tre tipologie di interpretazioni? Chuchotage, consecutiva e simultanea sono tecniche traduttive di interpretariato differenti tra loro per la loro funzionalità.
Interpretazione chuchotage
L’interpretazione chuchotage è una tecnica impiegata durante i convegni per la traduzione di uno o massimo due partecipanti e avviene a bassa voce, in concomitanza del discorso. Questa tecnica prevede un minimo distacco temporale tra il discorso dell’oratore e la traduzione dell’interprete.
Interpretazione consecutiva
L’interpretazione consecutiva è una tecnica di traduzione che prevede la presenza di un solo interprete in un evento di breve durata, come conferenze stampa o riunioni bilingue. La traduzione avviene solo con appunti e annotazioni trascritte dall’interprete, ad intervalli di tempo regolari.
Interpretazione simultanea
L’interpretazione simultanea è una tecnica di traduzione che avviene durante eventi di grande portata, con un elevato numero di partecipanti. In questo caso è necessaria la presenza di due o più interpreti (di diverse lingue) che, in una sala con isolamento acustico, traducono quasi simultaneamente il discorso. La traduzione avviene mediante l’utilizzo di un microfono e i partecipanti all’incontro possono ascoltare la conferenza nella lingua desiderata tramite un auricolare.
Yeschool fornisce servizi di traduzione e interpretariato in tutte le lingue 🌎 Richiedi un preventivo direttamente dal nostro sito https://www.yeschool.it/servizi-linguistici/#preventivo o contattaci al nostro numero telefonico 0959890121